<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai</id>
  <title>Eishinkai</title>
  <subtitle>Московский клуб "Эйсинкай"</subtitle>
  <author>
    <name>Московский клуб "Эйсинкай"</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2009-11-27T12:49:03Z</updated>
  <lj:journal userid="7693780" username="eishinkai" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom" title="Eishinkai"/>
  <link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:16985</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/16985.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=16985"/>
    <title>Семинар и соревнования по дзёдо</title>
    <published>2009-11-27T12:49:03Z</published>
    <updated>2009-11-27T12:49:03Z</updated>
    <category term="соревнования"/>
    <category term="дзёдо"/>
    <category term="семинар"/>
    <content type="html">13-го декабря 2009-го года в Москве пройдут первые индивидуальные соревнования по дзёдо «Встречи на Вадковском», семинар и аттестация по дзёдо. Соревнования организованы московскими клубами дзёдо, входящими в Российскую федерацию кендо, иаидо и дзёдо с целью популяризации дзёдо, совершенствования участниками техники дзёдо и приобретения опыта участия в соревнованиях.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Соревнования пройдут в Доме творчества на Вадковском по адресу Вадковский переулок дом 3. Предварительное расписание:&lt;br /&gt;9:00-9:30 – регистрация участников, подготовка&lt;br /&gt;9:30-12:30 – семинар&lt;br /&gt;12:30-13:00 – перерыв&lt;br /&gt;13:00-15:00 – соревнования&lt;br /&gt;15:00-15:30 – аттестация&lt;br /&gt;15:30-16:00 – награждение победителей&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;К участию в семинаре и соревнованиях приглашаются все желающие, изучающие дзёдо Всеяпонской федерации кэндо. Участники должны использовать форму для занятий дзёдо, боккэн и дзё установленных размеров. Каждый участник должен иметь нафуда установленного образца (временные нафуда можно будет получить во время регистрации).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Соревнования пройдут в двух категориях: до 2-го кю включительно и 1 кю - 1 дан. Сначала в каждой категории состоится отборочный турнир в пулах, после чего финальная часть пройдет по олимпийской системе («на вылет»). В случае, если число заявленных участников будет слишком велико, турнир пройдет сразу по олимпийской системе. Судейство осуществляется в соответствии с «Правилами судейства соревнований по дзёдо», установленными Всеяпонской федерацией кэндо, судьями, имеющими степень не ниже 2-го дана.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Для участия в семинаре, аттестации и соревнованиях необходимо до 10-го декабря подать полностью заполненную заявку (образец заявки находится по адресу &lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/jodo12-09.doc"&gt;http://www.eishinkai.ru/info/jodo12-09.doc&lt;/a&gt;) по адресу &lt;a href="mailto:registration@eishinkai.ru"&gt;registration@eishinkai.ru&lt;/a&gt;.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:16727</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/16727.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=16727"/>
    <title>Семинар и командные соревнования по иайдо</title>
    <published>2009-11-27T12:45:19Z</published>
    <updated>2009-11-27T12:45:19Z</updated>
    <category term="соревнования"/>
    <category term="иайдо"/>
    <category term="семинар"/>
    <content type="html">12-го декабря 2009-го года в Москве пройдут командные соревнования по иайдо «Встречи на Вадковском», семинар и аттестация по иайдо. Соревнования организованы московскими клубами иайдо, входящими в Российскую федерацию кендо, иаидо и дзёдо с целью популяризации иайдо, совершенствования участниками техники иайдо и приобретения опыта участия в соревнованиях.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Соревнования пройдут в Доме творчества на Вадковском по адресу Вадковский переулок дом 3. Предварительное расписание:&lt;br /&gt;&amp;nbsp;9:30-10:00 – регистрация участников, подготовка&lt;br /&gt;10:00-12:00 – семинар&lt;br /&gt;12:00-12:30 – перерыв, показательные выступления&lt;br /&gt;12:30-15:30 – соревнования&lt;br /&gt;15:30-16:30 – аттестация&lt;br /&gt;16:30-17:00 – награждение победителей&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;К участию в семинаре и соревнованиях приглашаются все желающие, изучающие иайдо Всеяпонской федерации кэндо. Участники должны использовать форму для занятий кэндо или иайдо и меч для занятий иайдо (иайто). Каждый участник должен иметь нафуда установленного образца (временные нафуда можно будет получить во время регистрации).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Команда для соревнований должна состоять из трех человек, имеющих на день соревнований следующие степени: первый -- не выше 3-го кю, второй -- не выше 1-го кю, третий -- не выше 1-го дана. Допускается формирование смешанных команд из членов разных клубов в день соревнований. Каждая команда  должна иметь своё название, символику клуба, который она представляет.  Особое внимание будет обращено на внешний вид команды. Сначала состоится отборочный турнир в пулах, после чего финальная часть пройдет по олимпийской системе («на вылет»). В случае, если число заявленных команд будет слишком велико, турнир пройдет сразу по олимпийской системе. Судейство осуществляется в соответствии с «Правилами судейства соревнований по иаи-до», установленными Всеяпонской федерацией кэндо, судьями, имеющими степень не ниже 2-го дана. Заявки на участие в судействе необходимо присылать по адресу &lt;a href="mailto:info@iaido.ru"&gt;info@iaido.ru&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Для участия в семинаре, аттестации и соревнованиях необходимо до 10-го декабря подать полностью заполненную заявку (образец заявки находится по адресу &lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/iaido12-09.doc"&gt;http://www.eishinkai.ru/info/iaido12-09.doc&lt;/a&gt;) по адресу &lt;a href="mailto:registration@eishinkai.ru"&gt;registration@eishinkai.ru&lt;/a&gt;. Для регистрации команды необходимо указать название команды и ее состав с текущей степенью каждого члена команды, а также капитана команды. Для желающих соревноваться, не имеющих собственной команды, необходимо отметить в заявке желание участвовать в соревнованиях.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Подробное положение о соревнованиях можно найти по адресу &lt;a href="http://iaido.ru/dok/dok-30.html"&gt;http://iaido.ru/dok/dok-30.html&lt;/a&gt;.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:16632</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/16632.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=16632"/>
    <title>eishinkai @ 2009-11-12T19:39:00</title>
    <published>2009-11-12T16:40:17Z</published>
    <updated>2009-11-12T16:40:17Z</updated>
    <content type="html">В связи с участием членов клуба в Чемпионатах Европы по иайдо и дзёдо отменяются тренировки в следующие дни:&lt;br /&gt;15-е ноября (воскресенье)&lt;br /&gt;18-е ноября (среда)&lt;br /&gt;22-е ноября (воскресенье)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тренировка по иайдо 17-го ноября (вторник) состоится по расписанию.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Начиная с 24-го ноября (вторник) тренировки возобновятся по расписанию.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:16160</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/16160.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=16160"/>
    <title>Семинар и соревнования по иайдо под руководством Аада ван де Вийнгаарта (7-й дан рэнси)</title>
    <published>2009-08-27T12:04:40Z</published>
    <updated>2009-08-27T12:04:40Z</updated>
    <category term="соревнования"/>
    <category term="иайдо"/>
    <category term="семинар"/>
    <content type="html">11-13-го сентября 2009-го года в Москве пройдет семинар, соревнования и аттестация по иайдо под руководством Аада ван де Вийнгаарта (7-й дан рэнси иайдо, 6-й дан дзёдо; Нидерланды). В программе семинара: общие тренировки, тренировка для обладателей данов, судейская тренировка, соревнования и аттестация по иайдо.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Семинар пройдет в «Московском центре боевых искусств» по адресу Варшавское шоссе, вл.118, корп. 1 (м. «Чертановская», «Южная», «Варшавская»). Предварительное расписание:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 сентября (пятница)&lt;br /&gt;19:00-21:30 -- регистрация, общая тренировка&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 сентября (суббота)&lt;br /&gt;09:30-10:00 -- регистрация&lt;br /&gt;10:00-13:00 -- общая тренировка&lt;br /&gt;13:00-14:30 -- обед&lt;br /&gt;14:30-16:00 -- общая тренировка&lt;br /&gt;16:00-18:00 -- тренировка для данов&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 сентября (воскресенье)&lt;br /&gt;09:30-10:30 -- общая тренировка&lt;br /&gt;10:30-12:00 -- судейская тренировка&lt;br /&gt;12:00-13:30 -- обед&lt;br /&gt;13:30-17:00 -- соревнования&lt;br /&gt;17:00-18:00 -- аттестация&lt;br /&gt;по окончании - саёнара-пати&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Соревнования пройдут в трех категориях: &lt;br /&gt;1) обладатели 3-го и 4-го кю, а также не имеющие аттестации,&lt;br /&gt;2) обладатели 1-го и 2-го кю,&lt;br /&gt;3) обладатели 1-го дана.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;По окончании соревнований состоится аттестация до 1-го кю включительно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Для участия в семинаре, соревнованиях необходимо до 10-го сентября подать полностью заполненную заявку (образец заявки находится по адресу &lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/september09.doc"&gt;http://www.eishinkai.ru/info/september09.doc&lt;/a&gt;) по адресу &lt;a href="mailto:registration@eishinkai.ru"&gt;registration@eishinkai.ru&lt;/a&gt; на имя оргкомитета. Заявки на участие в судействе турнира необходимо присылать по адресу &lt;a href="mailto:shtapov@bk.ru"&gt;shtapov@bk.ru&lt;/a&gt; на имя вице-президента РФК Штапова М. Б.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Оргкомитет семинара и соревнований:&lt;br /&gt;М. Б. Штапов (вице-президент РФК, МККИ, Москва)&lt;br /&gt;А. А. Арефьев («Эйсинкай», Москва)&lt;br /&gt;Е. Ю. Ватолина («Тэн-рай», Москва)</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:15792</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/15792.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=15792"/>
    <title>Семинар иайдо и дзёдо в Гётеборге</title>
    <published>2009-07-13T16:39:14Z</published>
    <updated>2009-07-13T16:39:14Z</updated>
    <category term="соревнования"/>
    <category term="дзёдо"/>
    <category term="иайдо"/>
    <category term="семинар"/>
    <content type="html">Вновь команда клуба "Эйсинкай" приняла участие в семинаре по иайдо и дзёдо в Швеции, а также в открытых турнирах Гётеборга по иайдо и дзёдо. В этом году в связи с приездом Исидо-сэнсэя в семинаре приняло участие еще больше занимающихся, а турнир был массовым и прошел на хорошем уровне.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Помимо Исидо Сидзуфуми-сэнсэя (8-й дан ханси иайдо, 8-й дан кёси дзёдо) семинар проводили:&lt;br /&gt;Ёсимура Кэнъити (8-й дан кёси иайдо, 7-й дан кёси дзёдо; Япония),&lt;br /&gt;Джок Хопсон (7-й дан кёси иайдо, 7-й дан рэнси дзёдо; Англия),&lt;br /&gt;Крис Мэнсфилд (7-й дан кёси иайдо, 7-й дан рэнси дзёдо; Англия),&lt;br /&gt;Рене ван Амерсфоорт (7-й дан рэнси иайдо и дзёдо; Нидерланды) и &lt;br /&gt;Такао Момияма (7-й дан рэнси иайдо, 6-й дан рэнси дзёдо; Швеция).&lt;br /&gt;Помогал в проведении семинара по иайдо также Аад ван де Вийнгарт (7-й дан рэнси иайдо, 6-й дан дзёдо; Нидерланды).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Семинар прошел интересно и насыщено, всем занимающимся удалось позаниматься не только техникой иайдо и дзёдо Всеяпонской федерации кэндо, но и техниками старых школ иайдо, а также кэндзюцу Синто-рю. Техники этой школы в исполнении Исидо-сэнсэя и его учеников немного отличаются от исполнения Нисиока-сэнсэя, но это была редкая возможность попробовать все 8 ката одати, включая одну против двух мечей. На аттестации в конце семинара оба кандидата от нашего клуба успешно сдали экзамены: один -- на 1-ый дан иайдо, а другой -- на 2-ой дан дзёдо.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;На открытых турнирах Гётеборга по иайдо и дзёдо конкуренция была очень сильной. На дзёдо из трех участников двое получили бронзовые медали в своих категориях. Турнир по иайдо прошел в виде энбу тайкай, и в каждой категории была разыграна только золотая медаль. Никому из нашего клуба она не досталась.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:15513</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/15513.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=15513"/>
    <title>eishinkai @ 2009-07-01T02:03:00</title>
    <published>2009-06-30T22:04:54Z</published>
    <updated>2009-06-30T22:04:54Z</updated>
    <content type="html">В связи с участием членов клуба в семинаре и Открытом турнире г. Гётеборга по иайдо и дзёдо отменяются тренировки в следующие дни:&lt;br /&gt;1-е июля (среда)&lt;br /&gt;2-е июля (четверг)&lt;br /&gt;5-е июля (воскресенье)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Начиная с 7-го июля (вторник) тренировки возобновятся по расписанию.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:15290</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/15290.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=15290"/>
    <title>eishinkai @ 2009-05-30T13:38:00</title>
    <published>2009-05-30T09:50:41Z</published>
    <updated>2009-05-30T09:50:41Z</updated>
    <category term="видео"/>
    <category term="дзёдо"/>
    <content type="html">Для тех, кто приходит раз в месяц на наши тренировки по кэндзюцу, может быть полезно посмотреть видео исполнения ката Синто-рю кэндзюцу. К сожалению, все ката все равно не показаны, да и делают их на видео, в основном, представители других ветвей Синто мусо-рю, так что исполнение все равно отличается. Но для запоминания общей последовательности ката это может пригодиться.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Итак:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=MIxt3Zd6K0k"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=MIxt3Zd6K0k&lt;/a&gt; (Айсури са, Тибарай, Сарин, Укэнагаси, Сурикоми)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=3mH5Hvjp6V4"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=3mH5Hvjp6V4&lt;/a&gt; (Айсури са, Дзю, Тибарай, Укэнагаси)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=bSZ_KbVp4Wo"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=bSZ_KbVp4Wo&lt;/a&gt; (Айсури са, Сарин, Укэнагаси, Сурикоми; на заднем плане -- 4 ката с кодати: Интю, Укэкаэси, Миукэдомэ, Цукидаси)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Пока все.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:14991</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/14991.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=14991"/>
    <title>Фукусо:</title>
    <published>2009-04-13T11:20:23Z</published>
    <updated>2009-04-13T21:55:42Z</updated>
    <category term="японский"/>
    <content type="html">Слово 着物 "кимоно", обозначающее одежду для занятий японскими боевыми искусствами, давно знают и используют не только занимающиеся и интересующиеся. Большинство занимающихся также знает, что это слово употребляется неправильно, но не все всегда знают, как назвать тот или иной элемент одежды.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;服装 "фукусо:" -- общее слово для обозначения одежды в японском. Оно состоит из двух иероглифов, каждый из которых, в принципе, тоже означает "одежда". Слово "кимоно", состоящее из иероглифов 着 "тяку/кисеру (или, чаще, цукэру)" ("надевать, носить") и 物 "ся/моно" ("вещь"), казалось бы, тоже должно обозначать просто любую одежду ("то, что носят"), но фактически используется только для определенного вида верхней одежды (длинной (до щиколотки или колена), похожей на халат куртки), которая в будо используется довольно редко.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Обычная для боевых искусств "куртка" называется 稽古着 "кэйкоги" ("одежда для тренировок"). Про слово 稽古 "кэйко" &lt;a href="http://eishinkai.livejournal.com/11599.html"&gt;я уже писал&lt;/a&gt;, а иероглиф "ки" -- тот же, что и в слове "кимоно". Ее часто называют просто "ги", но это неправильно, так как этот иероглиф отдельно с таким смыслом и прочтением не употребляется. Другое ее название -- 道着 "до:ги" ("одежда для [изучения] пути"), а конкретные разновидности для конкретных видов будо называются соответственно, например, 剣道着 "кэндо:ги", 柔道着 "дзю:до:ги", 空手着 "каратэги" или 居合道着 "иайдо:ги". Иайдоги иногда называют 紋付 "монцуки", но, строго говоря, этим словом (букв. "с гербами") правильно называть только парадное кимоно с нашитыми на него гербами, которое в иайдо тоже иногда используется (в паре с полосатой хакамой). Другое его название -- 紋服 "монпуку" ("гербовая одежда"). Под монцуки или иайдоги надевается "нижняя рубашка" -- дзюбан. Я с удивлением для себя обнаружил, что несмотря на заимствование из португальского это слово записывается иероглифами -- 襦袢. 襦 ("дзю/ситаги") означает "белье", а 袢 ("хан") -- "короткое летнее кимоно", однако в других словах ни один из них не употребляется.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вместо 襦 слово "ситаги" обычно записывается как 下着 -- "нижняя одежда". Так называют штаны, которые используются в дзюдо и каратэ и надеваются под хакаму в айкидо. В кэндо, иайдо и дзёдо надевать их не принято.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Подвязывается кэйкоги поясом -- 帯 "оби". Цвет пояса в иайдо, дзёдо, нагинате и большинстве традиционных школ не игрет роли, а в каратэ, дзюдо, айкидо и многих новых школах и направлениях обозначает ранг. Впрочем, это и так все знают. В кэндо почему-то пояс не используется совсем.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Наконец, поверх кэйкоги надевается хакама (袴) -- широкие штаны, которые завязываются на поясе. В отличие от айкидо, где новичкам не позволено ее носить, в традиционных стилях хакаму носят все с самого начала занятий. В отдельных школах используют разновидность хакамы, которую нельзя назвать "широкими" штанами. Это 野袴 "нобакама" -- "полевая хакама". От обычной она отличается узкими штанинами. Еще одну разновидность хакамы -- 長袴 "нагабакама" ("длинная хакама") сейчас можно встретить только в театре но, а раньше ее требовалось носить при дворе, так как она затрудняла передвижения и в ней сложно было затеивать драки или нападения. Впрочем, некоторые школы специально обучались действиям в нагабакама.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хакама, используемая в занятиях боевыми искусствами,-- это тренировочная одежда, как и кэйкоги, поэтому в формальной обстановке она неуместна (однажды мне прислали ссылку н  фотографии пары, устроившей свадьбу в "японском" стиле; жених в белой кэйкоги и белой хакаме с таким же успехом мог быть в тренировочном костюме). Как уже говорилось, для таких случаев используется полосатая хакама в паре с монцуки. В  иайдо такое сочетание используют по особым случаям (например, в судействе) занимающиеся где-то начиная с 6-го дана. Полосатая хакама издалека кажется серой, коричневатой, зеленоватой или другого темного цвета, но на самом деле она имеет длинные вертикальные полоски двух цветов. Цвет и ширина полосок индивидуальны, хотя в некоторых стилях (например, Тамия-рю) их определяет глава школы для каждого занимающегося, когда тот получает право носить такую одежду.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Update: Хм, добавить картинки по этой теме -- мысль. Картинки взяты с сайта &lt;a href="http://www.budogu.com"&gt;Mugendo Budogu&lt;/a&gt; или &lt;a href="http://www.eurobogu.net"&gt;EuroBogu&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кэндоги:&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.eurobogu.net/pics/products/kei_17506_s.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Иайдоги (иай-ги):&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.eurobogu.net/pics/products/iaigi_s.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Монцуки:&lt;br /&gt;&lt;img src="https://www.budogu.com/images/categories/168.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дзюбан:&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.eurobogu.net/pics/products/iaijuban_s.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Синяя хакама для кэндо:&lt;br /&gt;&lt;img src="https://www.budogu.com/images/products/327_standard.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нобакама:&lt;br /&gt;&lt;img src="https://www.budogu.com/images/products/329_standard.JPEG"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Формальная хакама в полоску:&lt;br /&gt;&lt;img src="https://www.budogu.com/images/products/338_standard.JPEG"&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:14631</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/14631.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=14631"/>
    <title>Обновления на сайте</title>
    <published>2009-03-16T22:38:22Z</published>
    <updated>2009-03-16T22:38:22Z</updated>
    <category term="соревнования"/>
    <category term="дзёдо"/>
    <category term="иайдо"/>
    <category term="семинар"/>
    <content type="html">На &lt;a href="http://www.eishinkai.ru"&gt;сайте клуба "Эйсинкай"&lt;/a&gt; добавлены отчеты о прошедших мероприятиях:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/ec2008.htm"&gt;7-й Чемпионат Европы по дзёдо и 15-й Чемпионат Европы по иайдо&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/masamune.htm"&gt;Масамунэ тайкай&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/jef.htm"&gt;Семинар по дзёдо под руководством Джефа Хёвельманса в Москве&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вопросы и комментарии можно оставлять здесь.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:14574</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/14574.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=14574"/>
    <title>Данъи - сёго - дэнсё</title>
    <published>2008-12-22T12:59:55Z</published>
    <updated>2008-12-22T12:59:55Z</updated>
    <category term="японский"/>
    <content type="html">В большинстве современных будо принята система рангов, восходящая к дзюдо Кодокан и далее к системе ранжирования игроков в сёги эпохи Эдо. По-японски эти ранги называются данъи, что примерно можно перевести как "ступенчатые ранги". Система состоит из двух серий: низшей -- 級 ("кю:", "класс, ранг") и высшей -- 段 ("дан", "ранг, ступень"). Внутри кю ранги нумеруются по убывающей, а внутри данов -- по возрастающей. Название конкретного ранга получается прибавлением названия серии к соответствующему числительному: 一級 "иккю:" -- "первый кю", 三段 "сандан" -- "третий дан". Исключение из этого правила -- 初段 "сёдан" ("начальный дан", т. е. первый).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;В рамках одной организации и одной дисциплины старшинство по рангу определяется очень просто: человек с более высоким даном или кю -- старший. При равенстве уровня старшинство может не играть роли или определяться независимыми факторами, однако часто встречается принцип, что старше тот, кто раньше получил текущий ранг. Между организациями ранги обычно не имеют прямого соответствия, поэтому сравнивать их не имеет смысла. Так, например, первый дан в трех дисциплинах Всеяпонской федерации кэндо -- это очень невысокий уровень, который реально получить за полтора года занятий. В дзюдо, каратэ, айкидо, нагинате для получения первого дана (черного пояса) нужно потратить существенно больше времени.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кроме системы данов в нескольких организациях используется также система 称号 "сё:го:" -- степеней, или титулов (этим словом называются и научные степени). Впервые такую систему ввел в конце 19-го века Дай Нихон Бутокукай -- на тот момент единственная национальная ассоциация боевых искусств. Система состояла из трех степеней: 錬士 "рэнси", 教士 "кё:си" и 範士 "ханси" в порядке возрастания. Второй иероглиф (士 "си") во всех трех названиях переводится как "самурай, джентльмен". 錬 "рэн/нэру" означает "закалять, шлифовать", 教 "кё:/осиэру" означает "обучать", а 範 "хан" -- "образец (для подражания)".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Трудно сказать, тем более на основании интерпретации названий, какие требования предъявлялись к этим степеням в Бутокукай, когда данов не было, тем более, что сейчас разные организации используют их по-разному. Так, во Всеяпонской федерации кэндо для получения степени "рэнси" по одной из дисциплин нужно иметь в ней не меньше 6-го дана и пройти аттестацию; остальные степени считаются относительно друг друга, а не данов. Поэтому при назывании уровня говорят и дан, и степень. Во Всеяпонской федерации нагината самый высокий дан -- пятый, а "рэнси" -- это уже следующий шаг. Тут называют только степень.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Степени "сё:го:" внутри одной организации имеют приоритет над данами при определении старшинства. "Кё:си" всегда старше "рэнси" независимо от дана, хотя ситуация, когда между сё:го: и даном есть существенное расхождение, встречается крайне редко.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Системы данъи и сё:го возникли достаточно недавно, хотя те, кто говорит об их создании для удовлетворения желания начавших заниматься боевыми искусствами иностранцев иметь какое-то подтверждение своего прогресса, конечно же преувеличивают. Их появление связано, в первую очередь, с распространением будо настолько, что один учитель уже не мог работать с каждым учеником индивидуально и помнить уровень каждого. До этого типичным было вручение ученику, постигшему все тонкости школы, документа о полной передаче (он часто назывался "мэнкё кайдэн" -- "сертифицированная полная передача"), а также использование нескольких промежуточных документов, одновременно означающих завершение определенного этапа обучения и допуск к более глубоким уровням школы. Все вместе такие документы называют 伝書 "дэнсё" -- "записи передачи", а системы традиционной передачи сохранились во многих стилях до сих пор, иногда наряду с данами.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Часто можно услышать об организации передачи в три уровня: 初伝 "сёдэн" ("начальная передача"), 中伝 "тю:дэн" ("средняя передача") и 奥伝 "окудэн" ("внутренняя передача"), но всегда нужно помнить, что подобные вещи индивидуальны для каждой школы и система передачи в одной из них может принципиально отличаться от всех остальных. Так, в Синто: мусо:-рю: дзё:дзюцу система традиционной передачи состоит из пяти уровней, но даже первый из них трудно назвать "начальным".</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:14110</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/14110.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=14110"/>
    <title>Мелодии и ритмы японских будо</title>
    <published>2008-09-08T11:45:47Z</published>
    <updated>2008-09-08T11:45:47Z</updated>
    <category term="японский"/>
    <content type="html">В этот раз я хотел написать о понятии "ма" по мотивам объяснений Даниеля Леклера на семинаре по дзёдо в Запорожье, но в итоге решил собрать разные слова, связанные с ритмом, темпом и их вариациями (и в целом с использованием времени) в исполнении ката. Отчасти они применимы и, например, в кэндо сиай.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;"Ма" (間) часто переводят как "дистанция". Это, возможно, формально правильно, но я ни разу не слышал такого от японцев в независимом употреблении. Дистанцию они называют 間合 "маай" (о ней и о том, когда вместо этого слова употребляется "ма", как-нибудь в другой раз), а "ма" говорят только в отношении временных аспектов. Буквально это слово означает "промежуток". Часто можно встретить выражение 間を置く "ма-о оку" -- "сделать (букв. положить) паузу" (в руководстве по иайдо оно обычно встречается в отрицательном контексте -- 間を置くことなく "ма-о оку кото наку", "без паузы").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Промежутки между движениями, как паузы в музыке, являются необходимой составной частью ката, разумеется, если они находятся в правильных местах. Ката, исполняемая без (осмысленных) пауз, производит впечатление механически заученного "танца", исполняемого на 1-2-3... Такой четкий ритм, типичный для европейской музыки, в японской не встречается, а для боевых искусств вообще довольно странен, хотя и имеет свое использование.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ритм называется двумя разными словами: 調子 "тё:си" и 拍子 "хё:си". Судя по их употреблению, "хё:си" в большей степени означает "такт, счет": про движение, исполняемое на один счет, говорят 一拍子 "итибё:си". "Тё:си" скорее переводится именно как "ритм".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Если движение делается не на счет, а содержит паузы, ускорения и замедления в соответствии с действиями партнера (или воображаемого противника в одиночных ката), говорят, что в нем есть 減り張り "мэрихари" (букв. "сжатие и растяжение". В Большом японско-русском словаре этого слова нет; в японско-английском интернет-словаре EDICT оно имеет только музыкальный перевод "модуляция (голоса)". В будо оно относится именно к вариациям (модуляциям) темпа исполнения отдельных элементов: подчеркиванию динамичных моментов в том числе и за счет абсолютной неподвижности во время необходимых пауз. Также, правда, я слышал объяснение, что мэрихари описывает такие вариации ритма, когда паузы не просто подчеркивают динамику, а, по сути, работают, как плотина, позволяющая накопить напряжение и разорвать его взрывным действием.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Для описания этого взаимодействия быстрого и медленного и, особенно, динамики перехода между ними в иайдо используется выражение 序・破・急 "дзё-ха-кю:". Его происхождение связано с традицией японского театра, а смысл похож на классическое описание развития литературного сюжета: завязка, развитие, кульминация. На стадии 序 "дзё" ("вступление") движение отсутствует или практически не заметно; это момент оценки ситуации и начала захвата контроля. 破 "Ха" ("разрыв") -- взятие ситуации под контроль и ускорение к решительному действию. 急 "Кю:" ("внезапность") -- стремительная и уже неудержимая атака. В другом контексте этот иероглиф встречается во фразе 常に居て急に合わす "цунэ-ни итэ кю:-ни авасэ" -- "находясь в обычном, встречай внезапное". Утверждают, что именно из нее происходит слово "иай". Следует заметить, что "дзё-ха-кю:" далеко не во всех стилях считается желательным.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Для достижения эффективного (а не только эффектного) использования всех этих понятий необходимо развивать 合わせ "авасэ". Это слово (которое, опять же, встречается во фразе про иай) означает "соединение, соответствие, координация (с партнером)". Его еще можно переводить как "гармонизация", но это слово накопило слишком много отрицательных коннотаций. Тем не менее, "авасэ" обозначает именно это: гармонизацию, или координацию своих действий (и бездействия) с действиями партнера или противника. С точки зрения прикладной эффективности это, может быть, и не имеет смысла, но это важный этап обучения, позволяющий научиться видеть действия противника и правильно оценивать их, а потом и противодействовать им.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Наконец, последний термин из этой серии -- это 気・剣・体の一致 "ки-кэн-тай-но итти" -- "единство духа, меча и тела". Как и "авасэ", он характеризует координацию во времени движения всех частей "духа, меча и тела", но теперь уже самого занимающегося, безотносительно противника. Как конкретно они должны координироваться -- это уже особенности школы.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:13970</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/13970.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=13970"/>
    <title>Обновления на сайте</title>
    <published>2008-09-03T12:09:52Z</published>
    <updated>2008-09-03T12:09:52Z</updated>
    <category term="соревнования"/>
    <category term="дзёдо"/>
    <category term="иайдо"/>
    <category term="семинар"/>
    <content type="html">На &lt;a href="http://www.eishinkai.ru"&gt;сайте клуба "Эйсинкай"&lt;/a&gt; добавлены отчеты о прошедших летом семинарах:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/ellos.htm"&gt;Семинар по иайдо и дзёдо в Швеции (отчет К. Фрадкина)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/guadaram.htm"&gt;Гассюку Европейской федерации дзёдо в Испании&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/amrsfort.htm"&gt;Семинар по иайдо в Голландии&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вопросы и комментарии можно оставлять здесь.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:13641</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/13641.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=13641"/>
    <title>Семинар иайдо и дзёдо в Эллёсе</title>
    <published>2008-07-02T13:21:55Z</published>
    <updated>2008-07-03T10:11:46Z</updated>
    <category term="соревнования"/>
    <category term="дзёдо"/>
    <category term="иайдо"/>
    <category term="семинар"/>
    <content type="html">Второй год подряд шведский клуб Сёбукан из Гётеборга организует и проводит семинар по иайдо и дзёдо в деревне Эллёс недалеко от Гётеборга. Второй раз в нем участвуют и представители нашего клуба.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В этом году в отсутствие Исидо-сэнсэя руководил семинаром англичанин Джок Хопсон (7-й дан кёси иайдо, 7-й дан рэнси дзёдо). Вместе с ним семинар проводили:&lt;br /&gt;Крис Мэнсфилд (7-й дан кёси иайдо, 7-й дан рэнси дзёдо; Англия),&lt;br /&gt;Рене ван Амерсфоорт (7-й дан рэнси иайдо и дзёдо; Нидерланды),&lt;br /&gt;Такао Момияма (7-й дан рэнси иайдо, 6-й дан рэнси дзёдо; Швеция) и &lt;br /&gt;Рольф Радакович (6-й дан рэнси иайдо, 5-й дан дзёдо; Швеция).&lt;br /&gt;Помогал в проведении семинара по иайдо также Филипп Мерлье (6-й дан иайдо, 3-й дан дзёдо; Франция).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В этот раз нас было четверо, и трое из нас ехали сдавать экзамены на первый дан. Экзамен по дзёдо все трое сдали успешно, более того, группа сдававших на первый дан (в общей сложности 4 человека) была особо отмечена аттестационной комиссией. На экзамене по иайдо кандидатов было больше, а процент сдавших -- меньше, тем не менее единственный кандидат от нашего клуба (и еще один участник семинара из России) успешно прошел аттестацию.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кроме семинара и аттестации здесь же прошли открытые турниры Гётеборга по иайдо и дзёдо. Все члены клуба "Эйсинкай" приняли участие в соревнованиях, получив в общей сложности 4 медали: две золотые, одну серебряную и одну бронзовую. Однако больше всех медалей на этих турнирах получили поляки, среди которых большинство было из национальных сборных.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:13518</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/13518.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=13518"/>
    <title>Камаэ</title>
    <published>2008-06-19T14:24:41Z</published>
    <updated>2008-06-19T14:24:41Z</updated>
    <category term="японский"/>
    <content type="html">Рассказывать о слове "камаэ" я буду практически исключительно с лингвистической точки зрения, однако я надеюсь, что некоторые пункты помогут прояснить его употребление в командах и названиях, которое, как мне показалось на последних семинарах по дзёдо (в разных организациях), вызывает определенную путаницу.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;Слово 構え "камаэ" обычно переводится как "стойка", и этот перевод, на мой взгляд, вполне удачен. Разумеется, можно долго рассуждать о том, насколько адекватны коннотации слова "стойка", но об этом здесь речь не пойдет. Важно, что различные положения, обозначаемые с использованием этих слов, характеризуются как определенным внешним положением тела, рук, ног и оружия, так и определенным внутренним настроем. Зачастую конкретное название подразумевает конкретное исполнение по всем этим элементам (так, 中段の構え "тю:дан-но камаэ" -- "стойка среднего уровня" -- подразумевает, в частности, правостороннюю стойку), но в отдельных случаях название может быть и описательным, если речь идет о модификации базовой стойки: 右逆手引落しの構え "миги гякутэ хикиотоси-но камаэ" -- "правосторонняя стойка "хикиотоси" с обратным хватом".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В отличие от русского перевода, образованного от глагола "стоять", японское слово происходит от глагола 構える "камаэру" ("устраивать, строить, принимать положение"). Повелительная форма этого глагола -- "камаэ!" Именно с тем фактом, что она совпадает с именем существительным, и связана путаница.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Когда мы имеем дело с существительным, мы говорим о стойке, какая она. Соответственно, атрибутивное определение, отвечающее на вопрос "какая?", стоит в родительном падеже с показателем "-но". Но когда мы даем команду "камаэ!" (что в этом контексте следует понимать как "занять стойку!"), определение будет уже обстоятельственным и отвечать на вопрос "куда? в какую стойку?". В этом случае оно будет стоять в направительном падеже с показателем "-ни". Тогда и команда полностью будет звучать как, например, 本手に構え！ "хонтэ-ни камаэ!" ("занять хонтэ-но камаэ!"). На семинарах большинство научилось воспринимать такие команды правильно, но не воспроизводить их, употребляя вместо команд названия стоек.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Одним из важных свойств стойки-камаэ является то, что она представляет собой положение готовности, поэтому и внешне, и внутренне она должна это отражать. Другие положения, которые представляют собой именно положения тела и оружия без каких-либо других коннотаций, обозначаются с использованием слова 姿勢 "сисэй", например, известное занимающимся иайдо 携刀姿勢 "кэйто сисэй" (положение с мечом у пояса). Это слово чаще всего переводят как "осанка", но в таких контекстах этот перевод не годится, и я предпочитаю "положение".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Одно из "положений" -- 構えを解いた姿勢 "камаэ-о тойта сисэй", или, короче, 構えを解き "камаэ-о токи". Это положение, которое занимают партнеры по окончании кэндо ката перед тем, как разойтись. Это же положение занимает утидати по окончании ката дзёдо. В его названии используется глагол 解く "току" ("развязывать, демонтировать, прекращать (про сопротивление)"), так что само его название подразумевает отсутствие готовности ("сломанную стойку"). Именно поэтому в этом положении можно заканчивать ката и расходиться. Оно похоже внешне на 下段の構え "гэдан-но камаэ" ("стойку нижнего уровня"), но это не она.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я не буду здесь писать обо всех стойках, их плюсах и минусах, как одна стойка противостоит другой и т. п. Занимающиеся обычно хорошо знакомы со стойками, использующимися конкретно в их стиле, и с тем, как ими пользоваться, а за теорией я рекомендую обратиться к книге Карла Фрайдэй (Karl F. Friday) "Legacies of the Sword". Назову только наиболее известные стойки с мечом, использующиеся в кэндо и смежных дисциплинах.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中段の構え "тю:дан-но камаэ" ("стойка среднего уровня")&lt;br /&gt;下段の構え "гэдан-но камаэ" ("стойка нижнего уровня")&lt;br /&gt;上段の構え "дзё:дан-но камаэ" ("стойка верхнего уровня")&lt;br /&gt;八相の構え "хассо:-но камаэ" ("стойка [в форме иероглифа] (восемь)")&lt;br /&gt;脇構え "вакигамаэ" ("боковая стойка")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Эти названия настолько распространены, что используются многими школами и организациями, даже если конкретная форма стоек отличается. Это отличие может быть связано, в частности, с использованием другого оружия: в атарасий нагината стойки с нагинатой существенно отличаются от стоек с мечом, но носят те же названия. Однако, если брать по всем школам, стоек и их названий можно насчитать значительно больше. Даже в кэндо (где стоек всего две, если не считать кэндо-но ката) некоторые используют нестандартную стойку 霞の構え касуми-но камаэ (модификацию тюдан-но камаэ) против соперника, использующего дзёдан-но камаэ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сейчас можно подумать, что эти названия были всегда, и эти стойки назывались так же и 400 лет назад. А если они (или другие стойки) в каких-то школах назывались по-другому, они сохранили свои оригинальные названия. Это не так. В старых документах школы Тоса эйсин-рю (по сути прародительницы всего современного иайдо) там, где сейчас сказали бы "дзё:дан" и "хассо:", написано 高山 "ко:дзан" ("высокая гора") и 肩 "ката" ("плечо"). Хотя слово 八相 "хассо:" там тоже встречается.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:13144</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/13144.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=13144"/>
    <title>Турнир по иайдо в Москве</title>
    <published>2008-05-18T12:30:09Z</published>
    <updated>2008-05-19T09:12:33Z</updated>
    <category term="соревнования"/>
    <category term="иайдо"/>
    <content type="html">17-го мая 2008-го года в Москве прошел турнир по иайдо, посвященный памяти Н.&amp;nbsp;П.&amp;nbsp;Яковлева. На турнире присутствовали представители семи городов, а также Президент РФК Р.&amp;nbsp;С.&amp;nbsp;Алоев, вдова и сын Н.&amp;nbsp;П.&amp;nbsp;Яковлева.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;Групповая часть турнира прошла на двух площадках. Успешно прошедшие первую часть отбора продолжили соревнования в финальной части ("на вылет") уже на одной площадке. В конце турнира, после всех остальных матчей, прошли финалы в категориях &lt;nobr&gt;4-3 кю&lt;/nobr&gt; и &lt;nobr&gt;2-1 кю&lt;/nobr&gt; (соревнования среди &lt;nobr&gt;1-ых&lt;/nobr&gt; данов пришлось отменить, так как прийти на турнир смогли всего 2&amp;nbsp;участника из этой категории).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Из участвовавших в соревнованиях членов клуба "Эйсинкай" только один не смог выйти из группы, еще один проиграл в полуфинале. В итоге из семи человек пятеро стали обладателями медалей. В категории &lt;nobr&gt;4-3 кю&lt;/nobr&gt; третьи места заняли Елена Чернова и Александр Давыдов, а победителем стал Александр Трофимов. В категории &lt;nobr&gt;2-1 кю&lt;/nobr&gt; третье место занял Антон Лаш, а победителем стал Андрей Морозов. Другие медали достались Дмитрию Кузьминкову (Пермь; &lt;nobr&gt;2-е место&lt;/nobr&gt; среди &lt;nobr&gt;4-3 кю),&lt;/nobr&gt; Ирине Ен (Санкт-Петербург; &lt;nobr&gt;3-е место&lt;/nobr&gt; среди &lt;nobr&gt;2-1 кю)&lt;/nobr&gt; и Александру Егунову (Москва; &lt;nobr&gt;2-е место&lt;/nobr&gt; среди &lt;nobr&gt;2-1 кю).&lt;/nobr&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Помимо высказанных на церемонии закрытия благодарностей организаторам и судьям хотелось бы поблагодарить также всех помощников, большинство из которых также занимается в нашем клубе, и особенно &lt;a href="http://and-bear.livejournal.com"&gt;Аню&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://moiseykinsson.livejournal.com"&gt;Олю&lt;/a&gt;, Ирину, Иннокентия и Алексея.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Update: Полные результаты соревнований:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/may17/res4-3kyu.pdf"&gt;категория 4-3 кю&lt;/a&gt; (файл PDF)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/may17/res2-1kyu.pdf"&gt;категория 2-1 кю&lt;/a&gt; (файл PDF)</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:12824</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/12824.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=12824"/>
    <title>Турнир по иайдо в Москве</title>
    <published>2008-05-16T10:13:56Z</published>
    <updated>2008-05-16T10:13:56Z</updated>
    <category term="соревнования"/>
    <category term="иайдо"/>
    <content type="html">Состоялась жеребьевка турнира по иайдо, посвященного памяти Н. П. Яковлева, который пройдет в Москве 17-го мая. Ее результаты опубликованы &lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/may17/4-3kyu.pdf"&gt;для категории 4-3 кю&lt;/a&gt; и &lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/may17/2-1kyu.pdf"&gt;для категории 2-1 кю&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Подробности о месте и времени проведения турнира опубликованы на &lt;a href="http://www.kendo-russia.ru"&gt;сайте РФК&lt;/a&gt;.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:12759</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/12759.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=12759"/>
    <title>Соревнования по иайдо "Встречи на Вадковском": Итоги</title>
    <published>2008-04-17T10:03:28Z</published>
    <updated>2008-04-17T10:03:28Z</updated>
    <category term="соревнования"/>
    <category term="иайдо"/>
    <content type="html">В субботу, 12-го апреля в Москве прошли первые соревнования по иайдо "Встречи на Вадковском". "Первые", потому что в дальнейшем такие соревнования планируется проводить регулярно. Результаты соревнований:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/vadkovski/res_3kyu.pdf"&gt;категория до 3-го кю включительно&lt;/a&gt; (файл PDF)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/vadkovski/res_1kyu.pdf"&gt;категория 2-1-й кю&lt;/a&gt; (файл PDF)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;Соревнования были организованы тремя московскими группами занимающихся иайдо: клубами "Эйсинкай" (руководитель -- А. Арефьев) и "Тэн-рай" (руководитель -- Е. Ватолина) и группой М. Штапова. Инструктора этих групп составили и судейскую бригаду. Также огромную помощь в организации оказали члены клуба "Сёгун", которые, к сожалению, не попадали в определенные для данных соревнований категории участников.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В соревнованиях приняло участие 17 человек в двух категориях: 9 до 3-го кю включительно и 8 со вторым или первым кю. Младшая категория была разбита на три группы по три человека, а старшая -- на две группы по четыре человека. Разбиение было проведено согласно жеребьевке, состоявшейся накануне. Таблицы групповых соревнований и дальнейшие турнирные таблицы матчей финальной части были вывешены для сведения занимающихся.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В младшей категории в финал вышли Мария Задачина и Александр Трофимов, оба из клуба "Эйсинкай". При примерно равном уровне продемонстрированной в этом матче техники двое из трех судей отдали предпочтение М. Задачиной. Два третьих места достались Елене Черновой ("Эйсинкай") и Николаю Сизову ("Тэн-рай").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В старшей категории до финала дошли Александр Егунов ("Тэн-рай") и Вероника Штапова (из группы М. Штапова). Здесь все судьи единогласно подняли флажки за 12-летнюю Веронику. Два третьих места -- у Андрея Морозова и Дмитрия Ноздрачева (оба из "Эйсинкай").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Большое спасибо всем участникам и организаторам турнира! Встретимся в следующий раз на соревнованиях 17-го мая.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Комментарии по поводу различных моментов этих соревнований см. в персональном ЖЖ А. Арефьева -- одного из организаторов и судей.)</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:12408</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/12408.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=12408"/>
    <title>Соревнования по иайдо "Встречи на Вадковском"</title>
    <published>2008-04-11T13:46:04Z</published>
    <updated>2008-04-11T13:46:04Z</updated>
    <category term="соревнования"/>
    <category term="иайдо"/>
    <content type="html">В пятницу 11-го апреля состоялась жеребьевка среди участников соревнований по иайдо "Встречи на Вадковском", которые пройдут 12-го апреля. Результаты жеребьевки:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/vadkovski/vad_3kyu.pdf"&gt;категория до 3-го кю включительно&lt;/a&gt; (файл PDF)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/vadkovski/vad_1kyu.pdf"&gt;категория 2-1-й кю&lt;/a&gt; (файл PDF)</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:12032</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/12032.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=12032"/>
    <title>Соревнования по иайдо "Встречи на Вадковском"</title>
    <published>2008-04-02T11:24:36Z</published>
    <updated>2008-04-02T11:24:36Z</updated>
    <category term="соревнования"/>
    <category term="иайдо"/>
    <content type="html">12-го апреля 2008-го года в Москве пройдут соревнования по иайдо "Встречи на Вадковском". Соревнования организованы московскими клубами иайдо, входящими в Русскую федерацию кендо, с целью популяризации иайдо, совершенствования участниками техники иайдо и приобретения опыта участия в соревнованиях.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Соревнования пройдут в Доме творчества на Вадковском по адресу Вадковский переулок дом 3. Расписание соревнований:&lt;br /&gt;10:00-10:30 – регистрация участников&lt;br /&gt;10:30-11:00 – подготовка площадки соревнований&lt;br /&gt;11:00-15:00 – соревнования, награждение&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;К участию в соревнованиях приглашаются все желающие, изучающие иайдо Всеяпонской федерации кэндо и не имеющие на момент проведения соревнований степени дан. Участники должны использовать форму для занятий кэндо или иайдо и меч для занятий иайдо (иайто). Каждый участник должен иметь нафуда установленного образца (временные нафуда можно будет получить во время регистрации).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Соревнования пройдут в двух категориях: 1) до 3-го кю включительно, 2) 2-е и 1-е кю. Сначала проходит отборочный турнир в группах, после чего финальная часть проходит по олимпийской системе ("на вылет"). В случае, если число заявленных участников в категории больше 10-ти человек, турнир в этой категории пройдет по олимпийской системе. Судейство осуществляется в соответствии с "Правилами судейства соревнований по иаи-до", установленным Всеяпонской федерацией кэндо.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Для участия в соревнованиях необходимо до 10-го апреля подать заявку (образец заявки находится по адресу &lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/vadkovski.doc"&gt;http://www.eishinkai.ru/info/vadkovski.doc&lt;/a&gt;) по адресу &lt;a href="mailto:registration@eishinkai.ru"&gt;registration@eishinkai.ru&lt;/a&gt; с указанием следующих данных: фамилия, имя, текущая степень (дата и место присвоения, фамилия председателя аттестационной комиссии), клуб (город, фамилия инструктора). Жеребьевка состоится 11-го апреля. Ее результаты будут опубликованы по адресу &lt;a href="http://www.eishinkai.ru/info/vadkovski.htm"&gt;http://www.eishinkai.ru/info/vadkovski.htm&lt;/a&gt; и на сайте &lt;a href="http://www.iaido.ru"&gt;http://www.iaido.ru&lt;/a&gt;.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:12019</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/12019.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=12019"/>
    <title>Направления и стороны</title>
    <published>2008-03-14T14:21:16Z</published>
    <updated>2008-03-14T14:21:16Z</updated>
    <category term="японский"/>
    <content type="html">В этой теме разговор пойдет об основных направлениях, в которых можно двигаться или выполнять технику, и сторонах, с которых что-то находится или происходит, а также о глаголах, описывающих движение в этих направлениях. Хоть эта тема и не имеет непосредственного отношения к боевым искусствам, в их терминологии достаточно понятий, использующих такую лексику. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;1. Вправо-влево&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;右 "Миги" ("правый") и 左 "хидари" ("левый") -- два слова, известные, наверно, абсолютно всем, кто занимается японскими будо. С их значением особых проблем нет, а вот с употреблением -- могут быть. Когда речь идет о стойках, сторона стойки определяется находящейся впереди ногой: 左上段の構え "хидари дзё:дан-но камаэ" ("левая верхняя стойка") в кэндо и иайдо, 右本手の構え "миги хонтэ-но камаэ" в дзёдо (интересно, что в дзёдо этот принцип нарушается в случае хикиотоси-но камаэ). То же самое касается и положения 半身 "ханми" ("в пол-оборота"), хотя переводить его приходится наоборот: 右半身 "миги ханми" -- "в пол-оборота влево". Когда же речь идет об ударах, сторона определяется той стороной партнера, куда приходится удар: 左面打ち "хидари мэн ути" -- это удар ёкомэн по левой стороне головы, который, соответственно, наносится справа относительно бьющего.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Действия, выполняемые поочередно справа и слева иногда определяются как 左右 "саю:", например, 左右面 "саю:мэн" ("удар по голове слева и справа") -- одно из разминочных упражнений в кэндо.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Вперед-назад&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вперед -- 前 "маэ", назад -- 後 "ато" или, более привычно для многих, 後ろ "усиро". В сочетаниях эти иероглифы читаются, соответственно, как "дзэн" и "ко:" ("го"). Действия, направленные вперед и назад, при назывании часто различаются не только указанием направления, а разными глаголами. Движение вперед обозначается глаголом 進む "сусуму" (в сочетаниях -- "син"); назад -- 退く "хику" ("тай"). Достаточно часто они употребляются в сочетании с обозначением направления: 前進後退 "дзэнсин ко:тай" (субури в кэндо, выполняемое поочередно с шагами вперед и назад),-- или друг с другом: 陰陽進退 "Инъё:синтай" -- название ката в Мусо синдэн-рю -- переводится, как "инь-ян вперед-назад" (его часто переводят неправильно, если не знают его иероглифическое написание).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Вверх-вниз&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Два иероглифа 上 и 下, обозначающих, соответственно, верх и низ, можно использовать для иллюстрации многообразия прочтений в разных контекстах. Непосредственно, сами по себе, они читаются "уэ" и "сита". В составных словах наиболее частотны прочтения "дзё:" и "гэ", реже "ува" и "ка": 上段の構え "дзё:дан-но камаэ" ("стойка верхнего уровня"), но 上着 "уваги" ("куртка", как часть формы для иайдо); 下段の構え "гэдан-но камаэ" ("стойка нижнего уровня"), но 下段の突き "Кадан-но цуки" ("укол в нижний уровень", название ката кэндзюцу Кэйси-рю). Кроме того и отдельно, и в сочетаниях они могут читаться, как "ками" и "симо": 上座 "камидза" и 下座 "симодза" обозначают "верхнюю" и "нижнюю" сторону додзё. Вопрос на засыпку: как правильно читается сочетание 上下? Ответ будет в конце.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В отличие от глаголов движения вперед-назад глаголы движения вверх-вниз пишутся теми же иероглифами, что и сами направления. Однако в зависимости от окончания (окуригана) их смысл может меняться. От иероглифа 上 образуются непереходный глагол 上がる "агару" ("подниматься") и переходный 上げる "агэру" ("поднимать"). От 下 образуются также непереходный глагол 下がる "сагару" ("опускаться") и сразу несколько синонимичных переходных: 下げる "сагэру", 下ろす "оросу" и 下す "кудасу" ("опускать"). И это я еще не беру глаголы и значения, не связанные с движением по вертикальной оси!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Синонимичен переходному глаголу "оросу" и записываемый другим иероглифом глагол 落す "отосу", но в его употреблении есть нюансы. Например, словом 切り下ろし "кириороси" обозначается вертикальный рез сверху вниз, а словом 切り落し "кириотоси" -- сбив вниз атаки противника. (Однако следует иметь в виду, что некоторые сэнсэи используют слово "кириотоси" как полный синоним "кириороси".) В таком же значении этот глагол входит в слова 打落し "утиотоси" ("[сбив] удара вниз", название приема в кэндо) и 巻落 "макиотоси" ("обволакивающий [сброс] вниз", название приема в дзёдо). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Внутрь-наружу&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В японском языке сразу две пары слов можно привести в качестве перевода слов "внешний" и "внутренний". Первая пара записывается иероглифами 外 "гай/сото" ("внешний") и 内 "най/ути" ("внутренний"). Они обозначают эти две стороны в самом буквальном смысле: 外脛 "сотосунэ" и 内脛 "утисунэ" ("внешняя голень" и "внутренняя голень" -- две разрешенные точки для нанесения ударов в атарасий нагината); 手の内 "тэ-но ути" ("хват"; букв. "внутри кисти руки").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вторая пара слов, наверняка, известна больше: это 表 "омотэ" ("внешний, лицевой") и 裏 "ура" ("внутренний, оборотный"). В айкидо, да и в других будо, они используются для обозначения техники, выполняемой с разной стороны относительно партнера: в правосторонней стойке его правая сторона является "тыльной", а левая -- "лицевой" (в левосторонней стойке наоборот). Т. е. это противопоставление основано на том, что является видимым (внешним) и невидимым (внутренним) в естественной ситуации. Так 手の裏 "тэ-но ура" обозначает ладонь ("внутренняя сторона руки"; это не "тыльная сторона ладони"!), а (挿し)表 "(саси)омотэ" -- внешнюю при ношении сторону клинка (различную в зависимости от способа ношения). Но наиболее типичным использованием этих слов в корю является обозначение внешней и "внутренней" стороны техники. Омотэ -- это "открытая" техника, с которой начинают обучение новичков и которую демонстрируют посторонним. Ура -- скрытые разделы или аспекты этой техники, которые не показывают непосвященным.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ответ на вопрос про 上下. Это сочетание может читаться "камисимо" и обозначать формальный костюм, состоящий из верхней (жилет-катагину) и нижней (хакама) частей, образующих один ансамбль. В атрибутивном же употреблении оно читается "дзё:гэ" и обозначает движение вверх-вниз (например, 上下振り "дзё:гэбури" -- вертикальное субури). У него есть и другие прочтения, которые в контексте боевых искусств, наверно, не будут встречаться.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:11599</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/11599.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=11599"/>
    <title>Кэйко</title>
    <published>2008-02-26T17:19:54Z</published>
    <updated>2008-02-26T17:19:54Z</updated>
    <category term="японский"/>
    <content type="html">После долгого перерыва возобновляю публикацию заметок по терминам и словам, употребляющимся в кэндо/иайдо/дзёдо и схожих дисциплинах.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В отличие от занятий, скажем, иностранным языком, которые называются словом 勉強 "бэнкё:", занятия боевыми искусствами обозначаются словом 稽古 "кэйко". Это слово, если разделить его на части и, простите за каламбур, поразмыслить над ними, наводит на интересные мысли, которыми я и хотел бы поделиться чуть ниже.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;Если вы не понимаете, в чем здесь каламбур, вы не сталкивались раньше с толкованием слова "кэйко". Это слово записывается иероглифами 稽 "кэй/кангаэру" ("думать, размышлять"; самостоятельно, по-видимому, не употребляется) и 古 "ко/фуруй" ("старый"). Хотя такого рода слова неправильно разбирать по частям, если это проделать, получается примерно такое толкование: "размышлять о прошлом". Оно происходит из выражения 稽古照今 "кэйко сёкон": "размышляя о прошлом, освещать (~понимать) настоящее". Каким образом это слово стало обозначать тренировку, практическое занятие, я не знаю, но какое-то впечатление можно составить, если посмотреть на организационную структуру классических стилей (流派 "рю:ха").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Само слово "рю:", входящее в название всех классических стилей, записывается иероглифом 流 "рю:/нагарэру" ("течь, течение"). Его коннотации именно такие: стиль -- это поток во времени, берущий свое начало от основателя и протекающий через все поколения мастеров к современности и, если нынешнее поколение не теряет его, в будущее. Тренируясь, мы делаем то же (в широком смысле, не подразумевающем абсолютную неизменность техники), что делали и до нас, тем самым "размышляя о прошлом". Здесь, конечно же, не имеются в виду интеллектуальные "размышления" в положении лежа на диване, а, как замечает У. Бодифорд, размышления "своим телом, своими мышцами, своими сухожилиями и своими костями".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Еще один образ, который помогает понять и "течение" из прошлого, и "размышления о прошлом", я вычитал давно и уже не помню где. Если рассматривать стили, где обучение основано на ката, и особенно те, история которых содержит "божественное" откровение основателю, они обычно содержат идею, что исходная техника основателя (исток течения) была идеальной, будучи результатом интуитивного "прозрения" после многочисленных изнурительных тренировок. Роль ката состоит именно в том, чтобы дать занимающемуся повторить этот путь и прийти к тому же "прозрению", достигнув той же идеальной техники. На это и нацелено кэйко.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:11429</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/11429.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=11429"/>
    <title>Семинар и аттестация по иайдо</title>
    <published>2008-02-26T17:11:55Z</published>
    <updated>2008-02-26T17:11:55Z</updated>
    <content type="html">Дублирую объявление с сайта &lt;a href="http://www.iaido.ru"&gt;www.iaido.ru&lt;/a&gt;. В скором времени оно должно появиться и на &lt;a href="http://www.kendo-russia.ru"&gt;официальном сайте РФК&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23 марта в Москве состоится семинар по ИАЙДО с последующим экзаменом на 4кю, 3кю, 2кю, 1кю.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Семинар будет проходить (в воскресение) с 10.00 до 15.00 по адресу г.Москва, улица Усачева, дом №52 (Лицей № 1535, 5 минут пешком от cтанции метро "Спортивная"). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Руководители семинара:&lt;br /&gt;Штапов М.&lt;br /&gt;Арефьев А.&lt;br /&gt;Бельзер С.&lt;br /&gt;Ватолина Е.&lt;br /&gt;Дьяков А.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Заявки на участие в &lt;a href="http://www.iaido.ru/dok/dok-1.html"&gt;семинаре&lt;/a&gt; и &lt;a href="http://www.iaido.ru/dok/dok-2.htm"&gt;экзамене&lt;/a&gt; направлять по адресу &lt;a href="mailto:info@iaido.ru"&gt;info@iaido.ru&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И кстати, если кто не знает о существовании этого сайта, заходите. Сайт создан М. Штаповым (3-й дан иайдо).</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:10885</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/10885.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=10885"/>
    <title>С Новым годом!</title>
    <published>2007-12-31T10:12:13Z</published>
    <updated>2007-12-31T10:12:13Z</updated>
    <content type="html">&lt;p&gt;Подведя на последней тренировке итоги года, клуб "Эйсинкай" ушел на новогодние каникулы в связи с закрытием школы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Первая тренировка Нового года состоится 12-го января в 12:00.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;С Новым годом!&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:10695</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/10695.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=10695"/>
    <title>ЧЕ по иайдо 2007</title>
    <published>2007-11-01T21:57:48Z</published>
    <updated>2007-11-01T21:57:48Z</updated>
    <content type="html">На французском сайте появились результаты ЧЕ по иайдо 2007-го года. Они в немного неудобочитаемом виде (сами схемы соревнований навылет), но разобраться в них не очень сложно:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kendonews.com/fr/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=112&amp;amp;Itemid=29"&gt;http://www.kendonews.com/fr/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=112&amp;amp;Itemid=29&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Исходное распределение участников по пулам здесь:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eic-ejc2007.com/docs/TirageIaido.pdf"&gt;http://www.eic-ejc2007.com/docs/TirageIaido.pdf&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:eishinkai:10115</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eishinkai.livejournal.com/10115.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://eishinkai.livejournal.com/data/atom/?itemid=10115"/>
    <title>Грустно</title>
    <published>2007-10-11T14:02:15Z</published>
    <updated>2007-10-11T14:02:15Z</updated>
    <content type="html">&lt;p&gt;(Володя и другие, этот текст не для копирования. Если будут ответы, пусть они все будут здесь.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Еще в 16-ом веке Ягю Сэкисюсай Мунэтоси произнес такую фразу: "Кино:-но варэ-ни кё:-ва кацубэси" ("Сегодня я должен победить вчерашнего меня"). С тех пор эта фраза де факто стала лейтмотивом занятий будо, девизом для тех, кто работает не ради спортивных достижений, а ради совершенствования себя во всех аспектах: от техники до межличностных отношений.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="Полностью"&gt;В прошедшие выходные (6-7 октября) в Москве прошел семинар по иайдо под руководством Идэ Томота-сэнсэя, организованный комитетом иайдо РФК. Я не буду писать о том, что говорил сэнсэй, как он демонстрировал технику и какие замечания кому делал, так как это не укладывается в тему (см. заголовок). А напишу я про то, какое впечатление на меня произвели занимающиеся и особенно новые обладатели данов, которых в этом статусе я видел в первый раз.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Судите сами: среди нынешних первых данов ("почти вторых" по словам одной из них) теперь есть люди, которым я когда-то не зачел экзамен на четвертый (низший) кю, хотя их техника и понимание иайдо нисколько не изменились в лучшую сторону. Интересно, как после этого новички, увидевшие в первый раз таких обладателей "мастерских" степеней, должны будут относиться к таким данам?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;На европейских семинарах новички видят не только восьмых или даже шестых-седьмых данов, до которых им еще далеко, как до Луны, но и первых-вторых, уровень которых кажется вполне достижимым, но при этом достаточно высокий, чтобы вызвать желание дотянуться до него. На этом же семинаре никто из младших данов желания быть похожим на него не вызвал.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это сказала одна из моих учениц, которая видела и тех, и других и понимает разницу между хорошими первыми данами и такими, какие были на этом семинаре. А это, если кто не знает, люди, которых вывозят на Чемпионат Европы. Что еще хуже, не имея никакого понимания того, чем они занимаются, но имея ничем не обоснованные амбиции, они по возвращении активно распространяют мысль, что в Европе никто ничего не умеет и единственная причина, почему они не выигрывают все призовые места,-- некомпетентное судейство. Думаю, реальная причина была очевидна всем, кто присутствовал на семинаре. И кстати, знают они это или нет, но одну из сильнейших команд Европы -- итальянцев -- обучал Идэ Кацухико-сэнсэй и продолжает обучать Идэ Томота-сэнсэй. Говорить, что они ничего не умеют, значит не уважать своих собственных сэнсэев.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Последнее. На семинаре больше половины участников были неаттестованными. Часть из них обучается у обладателей данов. Другая часть занимается самостоятельно и лишь изредка имеет возможность заниматься с кем-либо более компетентным. Очень странно, что разница между ними была несущественной и не всегда в ту сторону, как можно было бы предположить.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Так что иайдоки России с семинара этого года вряд ли справятся с теми, кто был на семинаре Идэ Ёсико-сэнсэя в прошлом году. У нас не прибавилось ни количества, ни качества.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</content>
  </entry>
</feed>
